Well, a bit of a brief update and I think this is a good conversation that I have come back to see comments posted slowly over the months.
I am very much involved with this man now, despite thinking that it can't possibly work (I am around 14-15 years older, in the middle of a seperation and now divorce, the language and cultural differences, etc.). I have learned a lot more Spanish, yet have so much more to learn before I am fluent, and it has been frustrating at times with the language barrier.
His not knowing much English puts more pressure on me to communicate well, which can be good at times (motivation) and bad at other times when I need to know if I am saying what I mean, or understanding what he is saying. I often automatically repeat what I think is being said in English wanting an affirmation or negation, and he tends to take it as a sign I understand. Lots of little, or at times, big miscommunications. Sometimes funny things as when on the phone I said I was pulling off the "culos" instead of "culas" of shrimp. (If there is an automatic censor, pulling off 'bad word refering to the backend' instead of saying 'tails' of the shrimp.)
Now, I feel like I need to ask another cultural question. Are latin men more inclined to be jealous and possessive? Disallowing male amigos, wanting to know where you are and what you are doing all the time.
thanks
I am very much involved with this man now, despite thinking that it can't possibly work (I am around 14-15 years older, in the middle of a seperation and now divorce, the language and cultural differences, etc.). I have learned a lot more Spanish, yet have so much more to learn before I am fluent, and it has been frustrating at times with the language barrier.
His not knowing much English puts more pressure on me to communicate well, which can be good at times (motivation) and bad at other times when I need to know if I am saying what I mean, or understanding what he is saying. I often automatically repeat what I think is being said in English wanting an affirmation or negation, and he tends to take it as a sign I understand. Lots of little, or at times, big miscommunications. Sometimes funny things as when on the phone I said I was pulling off the "culos" instead of "culas" of shrimp. (If there is an automatic censor, pulling off 'bad word refering to the backend' instead of saying 'tails' of the shrimp.)
Now, I feel like I need to ask another cultural question. Are latin men more inclined to be jealous and possessive? Disallowing male amigos, wanting to know where you are and what you are doing all the time.
thanks